Lancé en 2012 à l’initiative de la Bibliothèque du Congrès, le Sommet du livre entend être un forum international sur le livre dans toutes ses dimensions. Organisée par la BnF en partenariat avec le CNL, l’édition 2014 met l’accent sur l’enjeu de la traduction comme source d’un imaginaire européen pluriel et sur le numérique en tant que nouveau lieu de mémoire.
Plusieurs intervenants prestigieux prendront la parole au cours de la journée: Julia Kristeva, sur "la traduction, langue de l'Europe", de nombreux auteurs et traducteurs comme Nancy Huston, Jake Lamar, Milad Doueihi, etc., des directeurs de grandes bibliothèques (Deutsche Nationalbibliothek, Biblioteca Alexandrina, British Library, bibliothèque de Stanford, etc.) ainsi que des éditeurs (Gallimard, Actes Sud, etc.). Retrouvez ici le programme complet de cet événement.
Cette conférence se tiendra le 13 octobre 2014 de 9 h à 19 h à la BnF François-Mitterrand: Grand auditorium - Nouvelle entrée, Quai François Mauriac, Paris 13e.
A noter pour les professionnels belges qui ne sauront se déplacer à Paris: un compte-rendu de cette rencontre sera proposé sur le site du PILEn à la fin du mois d'octobre.